余光中

 

 余光中談翻譯的藝術傳授古文之美余光中談翻譯的藝術傳授古文之美  

    

文學大師余光中應成功大學之邀,傳授他長達六十多年的翻譯功力,

余光中說「翻是文化的旅行,旅行是文化的翻譯」長達兩個小時的演講中,師生們聆聽大師娓娓道出翻譯的藝術。

 

余光中教授表示,在文學學習養成的過程中,影響他最大的是古典文學,

強調閱讀古典文學要活讀,讀出心得並且融合個人經驗,翻譯也絕對不能只是模仿而已。

他提到最近開始重讀唐詩三百首,發現另有一番趣味,也有不同與以往的見解。

 

余大師語中顯露豪氣,強調翻譯經典文學名著是與偉大的心靈為伍,見賢思齊;

翻譯這門學問大,絕對不只是做為工具、媒介的角色而已,

余光中教授說他爸爸是泉州人,從小教他讀古文,媽媽是江南的常州人,

他綜合兩地腔調形成自己特色的古詩吟唱風格,他當場吟誦起蘇東坡的念奴嬌,獲得滿堂喝采。

arrow
arrow
    全站熱搜

    不像畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()